This paradigmatic text is like an onion. The more you peel, the more layers revealed. There are at least four major layers for American Christians to consider. My assumption here is that this text is a prophetic text intended for Christians in our “view” of Islam.[1]
Do good. In this layer, the most popular interpretation of the ancient parable, the meaning o f the parable is straight forward: it is always to do right by people. It is always right to choose to help someone over one’s schedule, plans, and daily customs. Therefore, if you have a chance to help a Muslim (or Buddhist, Baha’i, or even atheist) you are furthering humanity by aiding, loving, caring, and serving that other person because our differences pale in comparison to our commonalities. President George W. Bush eluded referenced the parable in his first inaugural address: “I can pledge our nation to a goal: When we see that wounded traveler on the road to Jericho, we will not pass to the other side.”[2]
Purity and love. The second layer highlights the alleged tension between the obligation of the two religious leaders and the plight of the disposed Jewish man left for dead. Levitical code does not allow for the two holy men to tend to the man. Were they to care for the man as the Samaritan did, they would become ritually unclean, defiling themselves and their role in the priestly system.[3] Thus, Jesus is breaking down the old system of religion and replacing it with a new movement based on love, sacrifice and reconciliation. Jesus is, after all, the great Jewish Reformer, in this epistemological approach. Jesus teaches his disciples to choose people over precepts, love over law, responsibility over ritual, and compassion over purity.
Justice. Recent times have produced this third layer of interpretation, what I’m calling the “justice layer.” That is, justice is simply love made public. In this interpretive move, the man in the ditch becomes the immigrant profiled by local authorities, the gay couple Christians love to hate; the Muslim Americans are quick to stereo-type as a terrorist, the homeless man urban business owners treat poorly. Luke 10 becomes a rallying cry which echoes the prophets’ charge to God’s people to “do justice, love mercy, and walk humbly with God,” (Mic. 6:8). The most significant textual evidence for this third approach is found in Lev. 19:34—a reiteration of 19:18 with a twist: Israel is to love the other, the “resident alien” among them. It’s a powerful appeal, but it might not quite be what Jesus is doing in the story.[4]
Get in the ditch. The last layer, which is the explosive layer in interpreting the now domesticated parable, deals with order of succession of the characters mentioned. Priests and Levites are significant in Jewish culture, “not because they trained or were chosen to be priests but because they were born into priestly families. They participated and were legitimated by the world of the temple, with its circumspect boundaries between clean and unclean, including clean and unclean people.”[5] Essentially, the hearers of Jesus’ parable heard a predictable formula unfolding. The Jerusalem temple was staffed by three classes of men: priests, Levites, and laymen. Instead of including another Jewish “character” into the parable—which, if you are counting, would make the fourth character in the story Jewish—Jesus surprises his listeners by making the third observer of the man in the ditch, a Samaritan. Jesus, had he been interested in conventional preaching, should have told a story about a Good Jew who helps a lowly Samaritan (interpretive option #1). Instead, he places a volatile character in the middle of this most important exchange. While there is much scholarly debate regarding the manner in which a first-century Jew “saw” a Samaritan, there can be no doubt that a long, bloody history, positioned Jews and Samaritans as bitter ethnic and religious rivals.[6]
To understand this parable in theological terms, we need to see the image of God in everyone, not just members of our own group. To hear this parable in contemporary terms, we should think of ourselves as the person in the ditch and then ask, “Is there anyone from any group, about whom we’d rather die than acknowledge, She offered help or He showed compassion?” More, is there any group whose members might rather die than help us? If so, then we find the modern equivalent for the Samaritan. To recognize the shock and the possibility of the parable in practical, political, and pastoral terms, we might translate its first-century geographical and religious concerns into our modern idiom. The ancient kingdom of Samaria is, today, the West Bank. Thus, translated across the centuries, the parable retains the same meaning. The man in the ditch is an Israeli Jew; a rabbi and a Jewish member of the Israeli Knesset fail to help the wounded man, but a member of Hamas shows him compassion.[7]
In America, the parable might sound something like this. The ancient kingdom becomes Nashville—one of the hubs of evangelical Christianity. The man in the ditch is a white-Christian; a high-ranking bishop and a prominent Christian leader walk by without compassion or action. A Muslim, with ties to al Qaeda, passes by and is moved to action at the sight of a hurting human. He rescues the suffering man. And both are forever changed.
The parable under consideration states that we need to see the potential to be neighbor (and thus, the imago Dei) in the face of the neo-Nazi, the Klan Grand Dragon, and depending upon preference, Democrats or Republicans.
Ultimately, this paradigmatic text isn’t about belief or action. It’s primarily and inherently about sight and vision. How do you see? You look but do you see. After all, right before this text, Jesus says, “Blessed are the eyes that see what you see. For I tell you that many prophets and kings wanted to see what you see but did not see it . . .” The word for “compassion” (splagchnizomai) is the same word that appears in the parable of the two sons in Luke 15 in which the father sees his son running towards him off in the distance and is filled with compassion. Literally, the word means to be moved in one’s bowels. It’s the strongest word for compassion in the Greek language. Paul offers a similar teaching in his letter to urban Christians trying to overcome racial and religious differences in light of Jesus’ resurrection: “So from now on, we regard no one from a worldly point of view . . . the old has gone, the new is here,” (2 Cor. 5:16-17).
[1] Amy-Jill Levine, professor of New Testament at Vanderbilt Divinity School, has been my chief rabbi on this text. See her incredible work, The Misunderstood Jew. Ken Bailey’s work has also been highly influential: Poet and Peasant, 2006.
[2] www.whitehouse.gov/inaugural-address.html
[3] Amy-Jill Levine, The Misunderstood Jew, 145ff– rightfully categorically rejects this interpretation. She deconstructs the two primary texts used from Torah (Lev. 21:3; Numbers 19:11). The primary issue with applying these texts is that the man lying in the road isn’t dead. Something else is going on. “The appeal to purity laws for understanding the parable—an appeal the parable never mentions and Luke’s Gospel never addresses—actually masks the narrative’s surprising implications. All commentators agree that the Samaritan’s compassion is a surprise. But they fail to find the behavior of the priest and the Levite surprising as well. It is just as likely that Jesus’ Jewish listeners would have expected the priest and the Levite to behave compassionately toward the man in the ditch. Insiders who are expected to provide aid do not; outsiders who are not expected to show compassion do,” 146.
[4] Again, Dr. Levine is insightful. “But as appealing at the message is, it is not quite what the parable conveys, for there is no reason for the majority (or privileged) group to think that the gay man or the homeless woman or the illegal immigrant would harbor hatred against them. To recover the punch of the parable, readers need to see the Samaritans and the Jews as mutually antagonistic,” 148. Mutual antagonism that rivals the mutual suspicion that exists between Christians and Jews, Americans and Middle Easterners.
[5] Joel B. Green, Luke, 431.
[6] The Tanakh/Old Testament has three critical stories per Israel and Samaria’s hatred and animosity: Gen. 34 (The rape of Dinah); Judges 8 (Abimelech); and 2 Chronicles 28:8-15 (war and violence). It is also important to note that Jesus sends the disciples, in the beginning of Acts, to Judea and Samaria, not Judea or Samaria. Because if you’ve been in one region you don’t go to the other. Judeans and Samaritans genuinely disdained each other. It’s possible that Judean converts were traveling with the apostles to Samaria.
[7] Amy-Jill Levine, The Misunderstood Jew, 148-149. The recent film Crash (2004) captured the hearts and minds of many in the western world. The ending, which I will not delve into at this point, is probably the perfect embodiment of this fourth interpretive option.



